Aruskipasipxañanakasakipunirakïspawa

UNIT I - DIALOGUE

BACK TO UNIT I TABLE OF CONTENTS


BASIC DIALOGUE - Arrival in the community
To listen to the Aymara, click the corresponding symbol.

Click to listen.Click here to hear the entire dialogue.

Mä wiyajiraw markar puri; Click to listen.

Jusiyampiw jikisi. Click to listen.
                                                                         W - Wiyajira
J - Tata Juwanti
W. Winus tiyas, tata.
J. Winus tiyas, mama.
W. Tata mayay jiskt'asïma
J. Kunach mama?
W. Kurijiruran kunas sutipaxa?
J. Pirut Apas satawa. Juparut t"aqta?
W. Jis juparuwa, qurpacht'ayasiñ munta.
J. A. . . qurpachäwix k"ä iskinan utji.
W. Jayat tata?
J. Janiw jayäkiti. . . k"ä iskinan ch'uxña ut uñjtati?
W. A. . . jisa.
J. Ukawa. Nayax ukäk saraskta, sarawañanich mama.
W. Ya tata.
J. Janit jutirïkta?
W. Janiwa, jich"akipuniw jutta.
J. Kawkinkirïtas mama?
W. Istarusunirusankirïtwa. Jumasti?
J. Nayax akankirïtwa. . .Akaw alujamintux mama.
W. Walikiw, uk"amax q"ipürkama.


BASIC DIALOGUE - Arrival in the community -Llegada a la comunidad

Mä wiyajiraw markar puri; Click to listen.

Jusiyampiw jikisi. Click to listen.

A traveler arrives in a town;

She meets John.

Una viajera llega a un pueblo;

se encuentra con don Juan.


W - Wiyajira    J - Tata Juwanti


Click to listen.                     tata

Click to listen.   W. Winus tiyas, tata.

not yet available.                   mama

Click to listen.   J. Winus tiyas, mama.

Click to listen.                    Maya

Click to listen.                   jisk"iña

Click to listen.                   jiskt'aña

Click to listen.                   jiskt'asiña

Click to listen.                   jiskt'asïma

Click to listen.   W. Tata, mayay jiskt'asïma.

Click to listen.                    kuna

Click to listen.   J. Kunach mam?

Click to listen.                    suti

Click to listen.                    sutipa

Click to listen.                    kurijirura

Click to listen.   W. Kurijiruran kunas sutipaxa?

Click to listen.                    saña

Click to listen.                   sata

Click to listen.                    jupa

Click to listen.                    juparu

Click to listen.                    t"aqaña

Click to listen.                    t"aqta

Click to listen.   J. Pirut Apas satawa, juparut t"aqta?


Click to listen.                   Jisa

Click to listen.                   qurpachaña

Click to listen.                  qurpacht'aña

Click to listen.                  qurpacht'ayaña to

Click to listen.                  qurpacht'ayasiña

Click to listen.                  munaña

Click to listen.                    munta

Click to listen.   W. Jisa, juparuwa, qurpacht'ayasiñ munta.

Click to listen.                    qurpachäwi

Click to listen.                    k"aya

Click to listen.                    iskina

Click to listen.                    iskinana

Click to listen.                    utjaña to be;

Click to listen.                    utji

Click to listen.   J. A. . .qurpachawix k"ä iskinan utji.

Click to listen.                    jaya

Click to listen.   W. Jayat tata?

Click to listen.                    jani

Click to listen.                    ch'uxña

Click to listen.                    uta

Click to listen.                    uñjaña

Click to listen.                    uñjta

Click to listen.   J. Janiw jayäkiti. . .k"ä ch'uxña ut uñjtati?

Click to listen.   W. A. . .jisa.

Click to listen.                    uka

Click to listen.                    naya

Click to listen.                    saraña

Click to listen.                    saraskta

Click to listen.                    sarawaña

Click to listen.                    sarawañani

Click to listen.   J. Ukawa. Nayax ukäk saraskta, sarawañanich mama.

Click to listen.                    ya

Click to listen.   W. Ya tata.

Click to listen.                    jutaña

Click to listen.                    jutiriña

Click to listen.                    jutirïkta

Click to listen.   J. Janit jutirïkta?

Click to listen.                    jich"a

Click to listen.                    jich"aki

Click to listen.                    jutta

Click to listen.   W. Janiwa, jich"akipuniw jutta.

Click to listen.                    kawki

Click to listen.                    kawkinkiri

Click to listen.   J. Kawkinkirïtas mama?

Click to listen.                    Istarusunirusa

not yet available.                    juma

Click to listen.   W. Istarusunirusankirïtwa. Jumasti?

Click to listen.                    aka

Click to listen.   J. Nayax akankirïtwa. . .
Akaw qurpachäwix mama
.

Click to listen.                    wali

Click to listen.                    uk"ama

not yet available.                    uru

Click to listen.                    q"ipüru

Click to listen.   W. Walikiw, uk"amax q"ipürkama

sir

Good morning, sir.

Ma'am

Good morning, ma'am

one

to ask

to ask

to ask (polite)

I will ask you

Sir, may I ask you a question?

what?

What is it, ma'am?

name

his name

governor

What is the governor's name?

to say

called

he; him; her; she

for him

to look for

you look for him

His name is Pedro Apaza. Are you looking for him

yes

to stay

to stay

provide lodging

to look for lodging

to want

I want

Yes, I am. I need a place to stay.


lodging

there

corner

on the corner

exist; reside

there is

Ah...there is an inn on the corner.

far

Is it far, sir?

no, not

green

house

to see

you see

It's not far. Do you see that green house?


Oh, yes.

that

I

to go

I am going

to go by that way

we will go

That's the one. I'm going in that direction. We can go together, ma'am.

okay; of course

Okay, fine.

to come

to usually come

You usually come

You haven't come before?

now

just now

I come

No, It's the first time I've ever been here.

where?

from where?

Where are you from, ma'am?

United States

you

I'm from the United States, and you?

here

I'm from right here. Well, This is the place, ma'am.

well

so

day

someday

Fine well, see you later.

señor

Buenos días, señor.

señora

Buenos días, señora.

uno

preguntar

preguntar

preguntarse

yo le preguntaré

Señor, disculpe una pregunta.

¿qué?

¿Qué será señora?

nombre

su nombre

corregidor

¿Cómo se llama el corregidor?

decir

llamado

él; ella

a él

buscar

busca usted a él

Pedro Apaza se llama. ¿Le busca usted a él?

alojar

alojar

hacerle alojar

hacerse alojar

querer

querer

Sí, a él. Quiero hacerme alojar.


alojamiento

allí

esquina

en la esquina

haber; vivir

hay

Ah...hay un alojamiento en la esquina.

lejos

¿Es lejos, señor?

no

verde

casa

ver

usted ve

No es lejos. ¿Ve usted aquella casa verde?

Ah. . .sí.

ese

yo

ir

yendo

ir de paso

iremos

Esa es. Yo voy por allá;¿nos acompañamos, señora?

como no

Bueno, como no.

venir

soler venir

Usted suele venir

¿Usted no suele venir aquí?

ahora

solo ahora

vengo

No, es la primera vez que vengo.

¿dónde?

¿de dónde?

¿De dónde es usted, señora?

Estados Unidos

usted; tú

Soy de los Estados Unidos. ¿Y usted?

aquí

Soy de este pueblo. . .Este es el alojamiento, señora.

bien

así

día

otro día

Está bien. Entonces hasta otro día.